AiR [villanella] - Tomasz Paweł Röhrich

AiR [villanella]
Motto:
"Choć cię kocham ogromniej niż powiedzieć mogę"
- Wystan Hugh Auden -
"Ale nie mogę", przekład autorski numero duo.
...bo to tylko go dręczą te jej oczy szare.
Umiera, w nich się rodzi i znowu w nich kona.
To tylko serenada na głos i gitarę.

Zamglić serce, otulić słów miłosnym czarem;
Wyśnić, zagrać do końca ten największy romans
kiedy go dniem i nocą dręczą oczy szare.

Niech wydźwięczy do końca, w nutowym koszmarze,
niech po policzku spłynie miłości łza słona;
To tylko serenada na głos i gitarę.

Kilka chwil razem z sobą - pocałunki w darze;
on dla niej Don Juanem, a ona dlań doña
co go dręczy unosząc swoje oczy szare.

W chłodzie oddech się zmienia w szarzącą się parę,
gryf tęsknoty się wznosi w niebo, wznosi ponad,
ponad tę serenadę na głos i gitarę.

Ja tutaj gram poetę - poetę-niezdarę;
gdy w wirażach miłości pulsują dwa łona;
i jego ciągle dręczą te jej oczy szare
w tej serenadzie na głos i gitarę.

Tomasz Paweł Röhrich

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz