.

.

środa, 20 kwietnia 2011

Alleluja - Leonard Cohen


Alleluja

Tajemny akord kiedyś brzmiał
Pan cieszył się gdy Dawid grał
Ale muzyki dziś tak nikt nie czuje
Kwarta i kwinta
Tak to szło
Raz wyżej w dur, raz niżej w mol
Nieszczęsny król ułożył Alleluja

Alleluja, Alleluja, Alleluja
Alleluja

Na wiarę nic nie chciałeś brać
Lecz sprawił to księżyca blask
Że piękność jej na zawsze Cię pobiła
Kuchenne krzesło
Tronem twym
Ostrzegła cię, już nie masz sił
I z gardła Ci wydarła Alleluja

Alleluja, Alleluja, Alleluja
Alleluja

Dlaczego mi zarzucasz wciąż
Że nadaremno wzywam Go
Ja przecież nawet nie znam Go z imienia
Jest w każdym słowie
Światła błysk
Nieważne czy usłyszy dziś
Najświętsze, czy pęknięte Alleluja

Alleluja, Alleluja, Alleluja
Alleluja

Tak się starałem ale cóż
Dotykam tylko zamiast czuć
Lecz mówię prawdę nie chcę was oszukać
I chociaż wszystko
Poszło źle
Przed panem pieśni stawię się
śpiewając tylko Alleluja

Alleluja, Alleluja, Alleluja
Alleluja

Leonard Cohen
przekład: Maciej Karpiński i Maciej Zembaty

10 komentarzy:

  1. Wersja Cohena jest dużo lepsza od tego przekładu Zembatego . . .

    OdpowiedzUsuń
  2. Wierzę Ci na słowo! Witaj:) Bywam na Twoim blogu, czytam... Masz bardzo wartościowy blog, wiesz? A w tym miejscu Cię pozdrawiam i zapraszam do stałych odwiedzin, no i komentowania:)

    OdpowiedzUsuń
  3. Czy taki wartościowy to nie wiem. . . raczej nie. . . nic co związane ze mną nie ma wartości. . .
    A co do Hallelujah to musisz zajrzeć na mój kanał YT tam jest parę tłumaczeń np. mojej ukochanej nr 3 k.d. lang śpiewającej to przepiękne Hallelujah - Cohen powiedział, że to najlpeszy cover z podan 300 (szarpią się ludziska na to) . . . jest tam też jeszcze jeden cover Cohena (również k. d.) z którego zaczerpnąłęm sobie motto "I have tried in my way to be free" - jest w Bird On A Wire . . .
    A tu adresik: http://www.youtube.com/user/Mtsh990 - (nad linią "przesłane filiy" naciśniej "zobacz wszystkie"; z Celiny polecam: "Us", "Skies Of L.A.", "I Don't Know")
    Zajrzyj też na drugi blog poświęcony mojej miłości nr 1 : http://acauseceline.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  4. Ech, przestań. Tak nie wolno! A poza tym od wszelkich dołów, dołków i depresji na tym blogu jestem ja. Dziękuję za linki:* Wszystko obejrzałam, odsłuchałam:)
    Hallelujah rzeczywiście rewelacyjne! Słucham tego cały czas, nawet teraz. Tłumaczenie SUUUPER! Masz talent!
    Dziękuję:)

    OdpowiedzUsuń
  5. Co do filmików bardzo dziękuję - staram się. . . uwielbiam angielski, ale na drogę w tym kierunku spadło wielkie drzewo o nazwie matematyka. . . Co do pierwszych zdań to się nie odniosę bo dziś gorzej niż wczoraj. . .
    ps. byłbym zapomniał, parę tłumaczeń jest jeszcze na blogu na dole trzeba kliknąć "tłumaczenia(x)"

    OdpowiedzUsuń
  6. Dzięki za podpowiedź, zaraz sobie pooglądam:) Ale teraz mam pytanie, czy Ty też nie możesz dzisiaj dodawać postów? Tzn. moc pewnie można ale nie można z nimi nic robić, np. wiersze w Htlmie wyglądają ale na podglądzie są już jak proza... Dalej już nie sprawdzałam co jeszcze ewentualnie nie działa...

    OdpowiedzUsuń
  7. u mnie wygląda to dość normalnie, mogę formatować w każdy sposób i w html i normalnym edytorze . . .

    OdpowiedzUsuń
  8. A u mnie tu jest dalej kanał. Nie umiem Ci tego wyjaśnić ale okazuje się, że tak jest nie tylko u mnie - czytałam na forum pomocy, no i dlatego napisałam tam "list poparcia" /lol/ dla mojej przedmówczyni, którą tamtejsi macherzy chcieli zbyć żartem... zobaczymy co będzie dalej:)

    OdpowiedzUsuń
  9. oj tak jest zawsze z tym olewaniem, albo coś typu "użyj google + epitet" a google wskazują link na to samo forum. Czysty absurd - jak reszta świata. . .

    OdpowiedzUsuń
  10. Witaj,
    dzisiaj na luzaku, choć niemiły gość ukradł mi dziś rower. Tekst i piosenka niby znana i dobrze oklepana, ale i tłumaczenie Mtsh-a zupełnie inne (bardzo mi się podoba) niż Karpińskiego i Zembatego jak również wykonania K.D. Lang i Alexandry Burke zjawiskowe. Więc jak tu komentować tekst, skoro jeszcze do końca nie odkryty, a wykonanie genialne pewnie jeszcze przed nami.
    Powiem może tak - cudowna muzyka, przepięknie skomponowana, która mogłaby się obyć bez tekstu i też byłaby poezją. Z muzyki wynika, że piosenka jest o miłości, o tej ludzkiej jakże często ułomnej i o tej Bożej, równie często niewystarczającej. A więc cieszmy się z chwil, które mieliśmy jeśli kochaliśmy, które mamy jeśli kochamy i które mieć będziemy, jeśli spotka nas miłość, lub my ją spotkamy.
    Alleluja Magdo.

    OdpowiedzUsuń