Wojtek Siudmak - Flamme eternelle |
Sądzicie, że taki Zurych
to miasto, w którym jest głębia,
że cud i świętość te mury
treścią od wewnątrz wypełnia?
Sądzicie, że znad Hawany
W bieli, w ibiszka szkarłacie
niebiosa sypną wam manny,
ulżą w pustynnym dramacie?
Bahnhofstraße i Place de la -
boulevard, lido i piazza,
ba, nawet w Piątych Alejach
zewsząd was pustka osacza -
Ach, wyjeżdżacie na próżno!
Lepiej, niech w ciszy trwa
to, czego zaznacie późno:
w swoich granicach - Ja.
Gottfried Ben
przełożył Andrzej Kopacki
Jest inny przekład, chyba sporo lepszy, S. Barańczaka.
OdpowiedzUsuńW sieci go nie widzę, ale jest w druku, chyba w "Ocalone w tłumaczeniu".