Mama uczy się hiszpańskiego - Miroslav Holub

Mama uczy się hiszpańskiego

Zaczęła, mając
osiemdziesiąt dwa lata. Na str. 26
za każdym razem musiała się zdrzemnąć.
Algo se trama.

Ołówek do podkreślania czasowników
niepewnie ruszył przez stronę,
kreśląc cieniutkie kontury śmierci.
No hay necesidad de respuestas.

Kreślił trasy zamorskich podróży
Vasco da Gamy.
Kreślił oko el Greca.
Kreślił rybę Picassa
większą niż akwarium.

Ołówek uparty
jak Fuenteovejuna,
jak byk na arenie Plaza de Toros Monumental,
kiedy już klęczy
i wjeżdża koński zaprząg.

No hay necesidad de respuestas.
Nie trzeba odpowiadać.
Już znowu.
Śpi.
Teraz już.

Tymczasem Gaudi
na jej cześć
nie dokończył kościoła
Sagrada Familia.

Miroslav Holub
przekład Leszek Engelking

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz